Відлуння. Поезія у перекладах Павла Мовчана

Виробник: Ярославів Вал
Наявність: Немає в наявності
Артикул: 25305
ISBN: 978-617-605-035-3
279 грн

Анотація «Відлуння. Поезія у перекладах Павла Мовчана»

Павло Мовчан – це окрема поетична Америка, якій не достатньо одного Колумба, адже вона потребує щоденних відкриттів. Утім, є й Мовчан, якого ми знаємо менше. Це – Мовчан-перекладач.
Чи можливо зробити мовне переливання крові? Чи можливо націоналізувати вірш у своїй мові, не спотворивши рідне обличчя твору? Чи можливо сказати «майже те саме», донісши ментальну особливість першоджерела? На це намагається відповісти автор у своїх поетичних перекладах із азербайджанської, бенґалі, болгарської, вірменської, грузинської, естонської, казахської, латвійської, литовської, мансі, молдавської, російської, румунської, сербо-хорватської, таджицької, тамільської, татарської, туркменської, угорської, узбецької та чеської мов.

Характеристики товару

Назва атрибутуЗначення атрибуту
ОбкладинкаТверда
МоваУкраїнська
ІлюстраціїНемає ілюстрацій
Сторінок544
ВидавництвоЯрославів Вал
Формат155х205 мм
ПапірОфсетний
Лише зареєстровані користувачі можуть написати відгуки
Напишіть власний відгук Відлуння. Поезія у перекладах Павла Мовчана
*
*
Погано
Відмінно