Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови

Надія Кірносова, Наталія Цісар
Виробник: Сафран
Наявність: Немає в наявності
Артикул: 23154
ISBN: 978-966-97883-4-4
108 грн

Анотація «Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови»

Книга є першим в Україні навчально-довідковим виданням, присвяченим обґрунтуванню практичної транскрипції китайських власних назв і реалій українською мовою. У ній вміщено нову систему української практичної транскрипції китайської мови, а також представлено перші рекомендації до внормування українського правопису китайських запозичень, зокрема такі: що писати разом, а що окремо, що відмінювати, а що – ні, в якому роді вживати китайськомовні запозичення тощо. Посібник буде корисним для студентів-китаїстів, перекладачів з китайської, журналістів та всіх, хто пише про Китай.

Характеристики товару

Назва атрибутуЗначення атрибуту
АвторНадія Кірносова, Наталія Цісар
ОбкладинкаМ'яка
МоваУкраїнська
ІлюстраціїЧорно-білі
Сторінок128
ВидавництвоСафран
Формат145х200 мм
ISBN978-966-97883-4-4
ПапірОфсетний
Лише зареєстровані користувачі можуть написати відгуки
Напишіть власний відгук Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови
*
*
Погано
Відмінно