Історія одного перекладу, або Моя перша книжка

Андрій Содомора
Виробник: Літопис
Наявність: Немає в наявності
Артикул: 63066
ISBN: 978-966-8853-68-5
136 грн

Анотація «Історія одного перекладу, або Моя перша книжка»

У книжці – розповідь про вихід у світ українського перекладу новознайденої тоді комедії давньогрецького драматурга Менандра «Відлюдник» (1962); про тих, хто сприяв перекладачеві і в праці над його першою книж­кою, і в її опублікуванні; тут – роздуми про переклад, про слово загалом, про вічне. Автор, перекладач і письмен­ник Андрій Содомора, здійснивши новий переклад цього твору й зіставивши його з давнім (між ними – 55 років), унаочнює шляхи вдосконалення своєї перекладацької майстерності.

Характеристики товару

Назва атрибутуЗначення атрибуту
АвторАндрій Содомора
ОбкладинкаТверда
МоваУкраїнська, Давньогрецька
ІлюстраціїЧорно-білі
Сторінок292
ВидавництвоЛітопис
Формат60х90/16 (~150х220 мм)
ISBN978-966-8853-68-5
ПапірОфсетний
Лише зареєстровані користувачі можуть написати відгуки
Напишіть власний відгук Історія одного перекладу, або Моя перша книжка
*
*
Погано
Відмінно